Pi

Piさん

2024/10/29 00:00

舵を切る を英語で教えて!

物事の方向性やポリシーを変えることを意味する時に使う「舵を切る」は英語で何というのですか。

0 50
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/20 14:27

回答

・change the course
・change the policy
・steer in a new direction

1. change the course
「舵を切る」=「方向性を変える」という意味なので、course という名詞を使って表現できます。

例文
The CEO decided to change the course.
そのCEOは舵を切った。

2. change the policy
course の代わりに policy を使うこともできます。

例文
I reconsidered my career and decided to change the policy by studying abroad.
彼はキャリアを考え直し、留学を機に舵を切りました。

3. steer in a new direction
steer は「導く」「操縦する」という意味を持つ動詞です。新しい方向に舵を切る様子を表現できます。

例文
We need to steer a new direction if the project failed.
もしそのプロジェクトが失敗したら、舵をきる必要があります。

役に立った
PV50
シェア
ポスト