Dice

Diceさん

2024/09/26 00:00

舵を切る を英語で教えて!

物事の方向性やポリシーを変えることを意味する時に使う「舵を切る」は英語で何というのですか。

0 4
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/24 10:17

回答

・steer in a new direction

「舵を切る」は「新たな方向に舵を切る」という意味で「steer in a new direction」と表すことが可能です。

たとえば After years of focusing on profit, the organization is now steering in a new direction toward social responsibility. で「数年間利益に注力してきたその組織は、現在社会的責任に向けて新たな方向に舵を切っています」の様に使う事ができます。

構文は、副詞句(After years of focusing on profit)の後に現在進行形(主語[organization]+be動詞+現在分詞[steering])に副詞句(in a new direction toward social responsibility)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV4
シェア
ポスト