Shitaro Tanakaさん
2024/10/29 00:00
相違なければ を英語で教えて!
お互いに異論がないか確認のために使う「相違なければ」は英語でなんというのですか?
回答
・If there are no objections
・If there are no discrepancies
・Unless there are any differences
1. If there are no objections
objections:異論、反対意見
集まりの中で誰かが反対したり異議を唱えたりしないかを確認したいときに使います。反対する人や異議がなければ、このまま進めますよという意味が込められています。
If there are no objections, we can proceed with the plan.
相違なければ、この計画を進めてよろしいですか?
2. If there are no discrepancies
discrepancies:相違、不一致
データや報告書、計算ではじき出した数字を確認する時に使います。特に誤差や間違いがないかを確認する場合に使われ、事実や詳細に不一致がないですか?という意味が込められています。
If there are no discrepancies, we can finalize the report.
相違なければ、この報告書を最終確認してもよろしいですか?
3. Unless there are any differences
differences:違い、相違
計画や提案に対して、意見の違いがなければ進める、という場合に使います。1と2よりも少しカジュアルな表現です。
Unless there are any differences, we will go ahead with the plan.
相違なければ、この計画を進めます。
参考になれば幸いです。