miharu

miharuさん

2024/10/29 00:00

早送り を英語で教えて!

テレビを見ている時、妹に「ここはこの前見たから早送りして」と言いたいです。

0 0
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/20 03:57

回答

・Fast forward
・Skip ahead

1. Fast forward:早送りする
テレビやビデオの再生を速くする時に使う最も一般的な表現です。

Can you fast forward this part? We’ve already seen it.
ここはこの前見たから、早送りして。

Fast forwardは上記のように動詞として使うだけなく、名詞としても活用することが可能です。その場合は、早送り機能やボタンのことを指します。

I pressed the fast forward to skip the intro.
イントロを飛ばすために早送りボタンを押した。

2. Skip ahead:先に進む、飛ばす
1の単に映像を早くして次に進むに対し、こちらは特定の映像部分を飛ばして、先に進むことを指します。skipは「飛ばす」という意味で、aheadは「前に」という意味です。

Skip ahead, we’ve already watched this part.
ここはもう見たから、先に進んで。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト