michiruさん
2024/10/29 00:00
前後不覚になる を英語で教えて!
お酒に飲まれるタイプの人に「昨日は前後不覚になってたよ?」と言いたいです。
0
0
回答
・lose consciousness
「前後不覚になる」は「意識を失う」のニュアンスで「lose consciousness」と表すことが可能です。
たとえば You lost consciousness last night because you drank too much. とすれば「昨日、あなたは飲みすぎて前後不覚になってたよ」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、前半の主節を第三文型(主語[you]+動詞[lost]+目的語[consciousness])に副詞句(last night:昨日は)を組み合わせて構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(because)の後に第一文型(主語[you]+動詞[drank])に副詞句(too much:~し過ぎて)を組み合わせて構成します。
役に立った0
PV0