Riki

Rikiさん

2024/10/29 00:00

舌を巻く を英語で教えて!

予想以上に優れていて驚いた時に「舌を巻く」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。

0 1
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/19 11:39

回答

・be astonished

「舌を巻く」は「驚き入る」のニュアンスで上記のように表現します。

たとえば I was astonished by her remarkable performance during the competition. で「私は彼女の競技中の素晴らしい演技に舌を巻きました」の様に使う事ができます。

構文は、受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[astonished:驚かされた])に副詞句(by her remarkable performance during the competition:彼女の競技中の素晴らしい演技に)を組み合わせて構成します。

「remarkable performance(素晴らしい演技)」というフレーズを用いることで、具体的にどのような点に驚いたのかを説明しています。

役に立った
PV1
シェア
ポスト