Mayuko Kimuraさん
2024/10/29 00:00
席が違うよ を英語で教えて!
映画館で、他のお客さんに「席が違うよ」と言いたいです。
回答
・You’re in the wrong seat.
・This isn’t your seat.
1. You’re in the wrong seat.
席が違うよ。
You’re:you are の短縮形
wrong:間違った
seat:席
in the wrong seat で「間違った席に座っている」ことを伝えられます。
例文
A:Excuse me, I think you’re in the wrong seat.
すみません、あなたは間違った席に座っていると思います。
B:Oh, I’m so sorry! Let me check my ticket.
あ、すみません!チケットを確認します。
2. This isn’t your seat.
席が違うよ
this isn’t:this is not の短縮形
例文
A:Excuse me, this isn’t your seat.
すみませんが、ここはあなたの席ではないですよ。
B:Oh, sorry about that.
いやこれは失礼。
ちなみに英語では相手のミスを指摘する際に、I think や Excuse me を使って、丁寧な表現にすることで、相手に失礼にならないようにすると良いと思います。