kaname

kanameさん

2024/10/29 00:00

声になっていない を英語で教えて!

泣きながら話すので、言っていることが聞き取れない相手に「声になっていないよ」と言いたいです。

0 10
Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/19 11:58

回答

・I can’t hear what you’re saying.
・Your voice isn’t clear.

1. I can’t hear what you’re saying.
「何を言っているのか聞こえないよ。」
to hear:聞こえる
what you’re saying:あなたが言っていること
相手の言っていることがほとんど聞こえないときに使う表現です。電話やオンライン通話、騒がしい場所など、様々な状況で使われます。

例文
I can’t hear what you’re saying. Please take a deep breath.
何を言っているのか聞こえないよ。深呼吸してみて。
to take a deep breath : 深呼を吸う

2. Your voice isn’t clear.
「声がはっきりしていないよ」と伝えたいときに使います。
Voice は「声」で、isn’t clear は「はっきりしていない」「ぼんやりしている」という意味です。
声が小さかったり、不明瞭だったりする状態を表します。
オンラインミーティングや電話での会話で相手の声が聞き取りにくい時によく使います。

例文
Your voice isn’t clear. Try to calm down.
声がはっきりしていないよ。落ち着いてみて。
to calm down : 落ち着く

参考にしてみてください。

役に立った
PV10
シェア
ポスト