Kami

Kamiさん

2024/10/29 00:00

垂れ下がる を英語で教えて!

台風の後外の木を見ると、「木の枝にロープのようなものが垂れ下がってるね」と言いたいです。

0 19
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 05:15

回答

・hang down
・dangle

1. hang down
垂れ下がる

hang は「吊るす」「ぶら下がる」という意味の動詞で、何か物体が下に向かって垂れている様子を表します。down は「下方向へ」という副詞です。「ロープのようなものが垂れ下がってる」ことを表すのに hang down が最も一般的な表現です。
ちなみに hang up は「吊るす」や「掛ける」という意味で、洗濯物を干す際によく使います。

例文
Look at that branch. Something is hanging down from it.
あの枝を見て。何かが垂れ下がってるよ。

2. dangle
垂れ下がる

動詞で「ぶらぶら垂れる」「揺れながら垂れる」という意味です。「ロープのようなものが揺れている」イメージを表現したいときに使います。dangle はやや文学的表現になります。

例文
It looks like a piece of rope dangling from the branch.
木の枝にロープみたいなものがぶら下がってるね。

役に立った
PV19
シェア
ポスト