MEGUMI Y

MEGUMI Yさん

2024/10/29 00:00

人肌程度の温かさ を英語で教えて!

お料理している友達に、「人肌程度に温めて」と伝えたいです。

0 10
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/20 05:27

回答

・body-like temperature

「人肌程度の温かさ」は上記のように表現することができます。
temperature は「温度」で、body-like をつけて「人の体くらいの温度」となります。この like は「好き」と言う動詞ではなく、「〜のような、〜に似ている」という形容詞の意味で使われています。

A: How should I cook this recipe?
このレシピはどうやって料理すればいいですか?
B: First of all, warm it to body-like temperature.
まず、それを人肌程度に温めて。

また、「温める」は warm のほかに heat を使うこともできます。火にかける場合は heat を使うことが多いです。

Heat it until body-like temperature.
人肌程度に温めて。

役に立った
PV10
シェア
ポスト