uemura

uemuraさん

2024/10/29 00:00

神様がまつられています を英語で教えて!

地元のツアーで観光客に案内する時「この神社には、地元の神様がまつられています」と言いたいです。

0 17
matsumiki0505

matsumiki0505さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/17 16:48

回答

・Deities are enshrined
・God is worshiped

1. enshrine は「祭る」「安置する」という意味の動詞です。
「まつられている」という場合は受け身の形にします。
deities とは deity の複数形ですが、「神様」という意味です。
Local deities で「地元の神様」となります。

例文
Local deities are enshrined at this shrine.
この神社には地元の神様がまつられている。
shrine は「神社」という意味です。

God と deity の違いですが、唯一神を指す場合と、多神教を指す場合で変わります。
日本の場合、神社や土地によって神様は異なるので、 deity の方を使います。

2. worship は「(神に対して)崇拝する」「敬愛する」という意味の動詞になりますので、こちらも同じく受け身の形で利用します。

例文
Christ is worshiped.
キリストがまつられている。

役に立った
PV17
シェア
ポスト