Hajiさん
2024/10/29 00:00
心配してる を英語で教えて!
病気になってしまった友達に「みんなあなたを心配しているよ。」と伝えたいです。
回答
・be worried about 〜
今回いただいた「心配してる」は上記の表現で表すことができます。
We are worried about your condition!
私たちはあなた(の体調)をとても心配しているよ!
worry は動詞としては「心配する」「気掛かりである」という意味があります。
もちろん名詞として「心配」と使う時もありますが今回は動詞として使います。
そして今回のような「今、一時的に起きている心配事」「常日頃からある心配ではない場合」は
be worried about 〜を使います。
My parents worry about my future.
両親は私の将来のことを心配している。
「ずっと常にある心配」を表す時には worry about 〜 を使います。
もちろん同じ「病気の心配」でもその期間の長さ、例えば昔から闘っておられる場合の心配は worry about が使われることもありますので、その状況によっての使い分けが必要です。
ですが、どちらかというと be worried about の方が会話の中でよく使われやすく、また使う場面も多いかと思いますのでぜひ参考までにご活用ください!
少しでも参考になれば嬉しいです!