koujiさん
2024/10/29 00:00
寝返り を英語で教えて!
裏切ることを「寝返る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・go over to the other side
・double-cross
1. go over to the other side
「寝返る」を意味する表現です。 go over to ~ 「~へ行く」、 the other side 「あちら側、向こう側、反対側」を表します。
例文
He went over to the other side at the last minute.
彼は土壇場で寝返った。
at the last minute : 土壇場になって、直前に
2. double-crossed
「裏切る、(仲間を裏切って敵側に)寝返る」を表す動詞です。
例文
She tried to double-cross me.
彼女は私を裏切ろうとしました。
try to ~ : ~しようとする
参考にしていただければ幸いです。
役に立った0
PV0