kouji

koujiさん

2024/10/29 00:00

寝返り を英語で教えて!

裏切ることを「寝返る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
lulu202410

lulu202410さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/16 15:23

回答

・go over to the other side
・double-cross

1. go over to the other side
「寝返る」を意味する表現です。 go over to ~ 「~へ行く」、 the other side 「あちら側、向こう側、反対側」を表します。

例文
He went over to the other side at the last minute.
彼は土壇場で寝返った。

at the last minute : 土壇場になって、直前に

2. double-crossed
「裏切る、(仲間を裏切って敵側に)寝返る」を表す動詞です。

例文
She tried to double-cross me.
彼女は私を裏切ろうとしました。

try to ~ : ~しようとする

参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト