fumiyaさん
2024/10/29 00:00
寝心地が良くない を英語で教えて!
ベッドが堅いときに「寝心地が良くない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・uncomfortable in bed
直訳すると「ベッドで心地よくない」=「寝心地が良くない」は上記のように表現します。
comfortable 「心地よい」に「〜でない、反対、無」を意味する接頭語 un がついた単語 uncomfortable は「心地良くない、不快な」、in bed は「ベッドで」の意味です。
例文
A: How's your new bed?
新しいベッドはどう?
B: It' too firm and uncomfortable in bed.
固すぎて寝心地が良くないです。
how's 〜:〜はどうですか
firm:固い
「ベッドが固すぎて寝心地が良くない」は The bed is too firm to sleep in. とも表現できます。
役に立った0
PV0