NATSU

NATSUさん

2024/10/29 00:00

寝首をかく を英語で教えて!

仕事で、大事にしていた部下がプロジェクトごと持って退職した時に「まさか、あいつに寝首をかかれるとは」と言いたいです。

0 0
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 10:08

回答

・betray

「寝首をかく」とは平たく言うと「信頼している人、心を許している人に裏切られる」ということですね。「裏切る」という意味の言葉はいくつかありますが、動詞 betray「(裏切る」が一番しっくりくる表現だと思います。betray は大切な約束や築き上げた信頼を裏切ることを意味し、また裏切ったことで利益を得ることも示唆します。

例文
I would have never imagined getting betrayed by him.
「彼に裏切られるなんて想像もしていなかった(まさか、彼に寝首をかかれるとは)。」

* would have never imagined ~「~を想像すらしていない、夢にも思わない」

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト