kono akiraさん
2024/10/29 00:00
伸び時 を英語で教えて!
子供がスポーツなどで急に上手くなり始めた時に「今が伸び時だね」と言いますが、英語でなんというのですか?
0
6
回答
・time to shine
・be on the rise
1. time to shine
time to ~ は「~する時間」となります。したがって、time to shine で「輝く時間」→「伸び時」となります。
例文
This is your time to shine!
今が伸び時だよ!
shine の直訳は「輝く」ですが、今回の例文では「伸び時」として訳されます。
2. be on the rise
rise は「伸びる」「上がる」という意味を持ちます。on ~ で「~にいる」、つまり on the rise で「伸びの上にいる」→「伸び時」となります。
例文
You’re really on the rise right now!
今、君はすごく伸びてるよ!
ご参考までに。
役に立った0
PV6