Hasiさん
2024/10/29 00:00
食費が浮く を英語で教えて!
大学内に無料で食べられる食堂があったので、「食費が浮いてよい」と言いたいです。
回答
・save on food expenses
・cut down on food costs
1. save on food expenses
食費を抑える=食費が浮く
save on で「節約する」という意味です。on の後に節約する対象がくるので、ここでは food expenses (食費)となります。
「節約して余分な支出を減らす」場合に使われ、お金をうまく使い、無駄を省くという意味合いが強いです。
例文
There's a free cafeteria on campus, so I can save on food expenses.
大学内に無料で食べられる食堂があるので食費を浮かせられる。
2. cut down on food costs
食費を減らす=食費が浮く
cut down で「削減」という意味です。on の後に削減する対象がくるので、ここでは food costs (食費)となります。
「減らす」という意味が強く、特定の費用を具体的に減らしたいという場合に使います。
例文
I want to cut down on food costs. Do you know any good ways to do that?
食費を浮かせたいんだけど、いい方法知ってる?
food expenses と food costs の違いは、food expenses は主に個人や家庭の「食費」を指し、
food costs はレストランなどの商業的な文脈での「食材費」や「原価」を指します。