Etsuko

Etsukoさん

2024/10/29 00:00

昭和歌謡 を英語で教えて!

カラオケで、「昭和歌謡が歌いたい」と言いたいです。

0 38
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 18:59

回答

・old Japanese pop songs from the Showa era

「昭和歌謡」は可算の名詞句を複数扱いで「old Japanese pop songs from the Showa era」と表すことが可能です。「old Japanese pop songs」で昭和歌謡を「古い日本のポップ音楽」として解釈しています。

たとえば I feel like singing old Japanese pop songs from the Showa era. とすれば「昭和時代の日本の古いポップソング(=昭和歌謡)を歌いたい気分だ」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[feel:気分である])に副詞句(like singing old Japanese pop songs from the Showa era:昭和時代の日本の古いポップソングを歌いたいような)を組み合わせて構成します。

「like」はここでは前置詞として使い、「feel like singing(〜を歌いたい気分)」で気軽なニュアンスを表現します。

役に立った
PV38
シェア
ポスト