Rothyさん
2024/10/29 00:00
暑さ寒さも彼岸までと申しますとおり、急に暖かくなってきました を英語で教えて!
手紙の出だしで、取引先に「暑さ寒さも彼岸までと申しますとおり、急に暖かくなってきました」と言いたいです。
回答
・As the old saying goes, the heat and cold last until the equinox, and now the air has turned gently warmer.
「暑さ寒さも彼岸までと申しますとおり、急に暖かくなってきました。」
を表します。
as the old saying goes 「古いことわざにもありますように」という意味です。
heat and cold「暑さと寒さ」
last「続く」
until「~まで」
the equinox「昼夜平分時」
the vernal equinox「春分の日」
the autumnal equinox「秋分の日」
※お彼岸は仏教用語で、春分の日と秋分の日をはさんで前後三日間の1週間をさします。
時期を同じくすることからこの表現としました。
the air 「空気」
has turned 「~になった」現在完了形で表しています。季節の変化を表しています。
主語が the air なので has となります。
gently「穏やかに、やさしく」という意味です。この言葉をはさむことで温かな雰囲気をだしています。
warmer「より暖かく」
四季の変化を取り入れた美しい挨拶に合う英語を探すのは楽しいですね。
ここまでお読みいただき有難うございました。