Gabrielle

Gabrielleさん

2024/10/29 00:00

寿退社 を英語で教えて!

結婚して会社をやめる「寿退社」は英語では何と言いますか?

0 6
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 16:56

回答

・leaving the company to get married

「寿退社」は、上記のように言うことができます。
leave は「辞める」の意味があり、leaving the company で「会社を辞める」を表します。
get married は「結婚する」を表すフレーズです。
ここで使われている to + 動詞の原形 は、「~のために」を表しています。つまり直訳をすると、「結婚のために会社を辞める」になります。


Next week she will leave the company to get married.
来週彼女は寿退社します。

「寿退社する」と表現する場合には、leave the company to get married にしましょう。
未来の話なので未来時制を表す will を用いています。
next week は「来週」を表します。

役に立った
PV6
シェア
ポスト