Daniele

Danieleさん

2024/10/29 00:00

手紙を渡す を英語で教えて!

学校で、好きな人に「手紙を渡したいから来れる?」と言いたいです。

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 04:16

回答

・give a letter

「手紙を渡す」は、英語で上記のように表現することができます。

give はさまざまな意味を持つ動詞ですが、その中に「(人にものを)手渡す」という意味があります。今回は渡す相手が決まっているので、give you a letter と「あなたに手紙を渡す」と言うといいでしょう。

I want to give you a letter. Can you come?
手紙を渡したいから来れる?

また、「手紙を渡す」という直訳ではありませんが、今回のような状況では以下のような表現方法もあります。

I have a letter that I want to give you.
あなたに渡したい手紙があるんだ。

こちらは「手紙」を最初に持ってきて強調する表現です。ぜひ参考にしてみてください。

inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 20:25

回答

・hand a letter
・give a letter

1. hand a letter
手紙を渡す

hand は名詞では「手」の意味ですが、動詞で「手渡す」という意味を持ち、誰かに直接手で渡す動作を表現します。letter は名詞で「手紙」です。ちなみに、hand over とすると同じ「渡す」という意味ですが、少し丁寧な感じになります。

例文
A:I want to hand you a letter, can you come?
手紙を渡したいから来れる?
B:Sure, what’s up?
もちろん。何なの?

2. give a letter
手紙を渡す

give は動詞で「渡す」「あげる」という意味です。シンプルな表現です。手紙をあげるニュアンスが強調されます。ちなみに、love letter「ラブレター」は日本語と同じで好きな人に渡す告白の手紙のことです。

例文
A:Could you come over? I want to give you a letter.
手紙を渡したいから来れる?。
B:Fine. I want you come by my classroom.
いいよ。じゃあ僕の教室まできてほしい。

役に立った
PV1
シェア
ポスト