Cece

Ceceさん

2024/10/29 00:00

手を引く を英語で教えて!

これまで関わってきた事柄を終了させる時に「この件から手を引く」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。

0 0
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 16:59

回答

・pull out
・step away
・withdraw

1. pull out: 引き抜く、撤退する
何かから手を引く、または関わるのを止めることを意味します。特にプロジェクトや取引から撤退する際に使います。

I’ve decided to pull out of this project.
この件から手を引くことにした。

2. step away: 一歩引く、離れる
何かから距離を置く、関わりを断つことを指します。特に自分が関与している事柄から引く際に使います。

I think it’s time to step away from this issue.
この件から手を引く時が来たと思う。

3. withdraw: 引き下げる、撤回する
関与を辞める、または参加を撤回することを意味します。正式な表現で、特に事務的な状況で使われます。

I have decided to withdraw from this matter.
この件から手を引くことにした。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト