Carolina

Carolinaさん

2024/10/29 00:00

手の内を明かす を英語で教えて!

隠していた能力や秘策を見せる時に「手の内を明かす」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?

0 15
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 07:55

回答

・show one's hand
・show one's cards

show one's hand
手の内を明かす

show は「番組」「見せ物」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見せる」「示す」などの意味も表せます。また、hand は「手」という意味を表す名詞ですが、「手の内」というニュアンスも表現できます。

I’m gonna show my hand later, so could you wait a little while?
(後で手の内を明かしますので、少しお待ちください。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

show one's cards
手の内を明かす

card は「札」「カード」「クレジットカード」「トランプ」などの意味を表す名詞ですが、比喩的に「手の内」という意味も表せます。

I can't show my cards definitely.
(絶対に手の内は明かせない。)

役に立った
PV15
シェア
ポスト