Sofia

Sofiaさん

2024/10/29 00:00

辞令を言い渡される を英語で教えて!

会社で、同僚に「辞令を言い渡される」と言いたい。

0 19
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 12:25

回答

・give a letter of appointment
・notice a transfer order

1. give a letter of appointment
letter は「手紙」というイメージが強いかもしれませんが、「公式文書」「書面」「文書」などの意味も持ちます。appointment は「任命」という意味を持つため、「任命の文書」=「辞令」と考えられます。

例文
彼は時期に上司から辞令を言い渡されるだろう。
The boss will give him a letter of appointment.

2. notice a transfer order
transfer は「異動」、order は「命令」という意味からもtransfer orderで「辞令」となります。

例文
She was suddenly noticed a transfer order.
彼女は突然辞令を言い渡された。

役に立った
PV19
シェア
ポスト