YUKKYさん
2024/10/29 00:00
自動満期 を英語で教えて!
定期貯金で満期後も自動的に継続する契約の時に「自動満期」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・automatic rollover
「自動満期」は名詞句で「automatic rollover」と表すことが可能です。「rollover」は「切り替え」の意味があり、自動的に次の定期に切り替わって継続する自動満期の訳語として適しています。
たとえば This term deposit includes an automatic rollover feature, meaning it will be reinvested for another term when it matures. で「この定期預金には自動満期機能が含まれており、満期になると翌期間に再投資されます」の様に使う事ができます。
構文は、前半の主節は第三文型(主語[term deposit:定期預金]+動詞[includes]+目的語[automatic rollover feature:自動満期機能])で構成します。後半は主節の結果を表す現在分詞構文(meaning it will be reinvested for another term when it matures:満期になると翌期間に再投資されます)です。