Kaeさん
2024/10/29 00:00
自己責任だよ を英語で教えて!
なかなか納得行かない友人に「残念だけれど、自己責任だと思う」と言いたいです。
回答
・Unfortunately, it's your responsibility.
・I'm afraid it's up to you.
・It’s on you, unfortunately.
1. Unfortunately, it's your responsibility.
responsibility:責任
友人に対して、最終的に自分で責任を取るべきだという意味の表現です。
Unfortunately, it's your responsibility to deal with the consequences.
残念だけれど、結局それはあなたの自己責任だよ。
2. I'm afraid it's up to you.
up to you:あなた次第
何かの結果が自分に責任がかかっていることを伝える表現です。
I’m afraid it’s up to you now, you’ll have to take responsibility.
残念だけれど、今それはあなた次第だね、責任を取るのはあなたです。
3. It’s on you, unfortunately.
on you:あなたの責任
自己責任を強調する表現で、少し冷たい印象を与えることがあります。
It’s on you, unfortunately. You have to own it.
残念だけど、それはあなたの自己責任だよ。
参考になると幸いです。