kawamoto saoriさん
2024/10/29 00:00
耳元でささやく を英語で教えて!
ひそひそ話をする時に「耳元でささやく」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・whisper in one's ear
whisper は「ささやく」、in one's ear は「耳元で」の意味ですので、「耳元でささやく」は上記のように表現します。
例文
A: Can I tell you a secret?
秘密を教えようか?
B: Sure, whisper in my ear then.
いいですよ。それなら、耳元でささやいてね。
secret:秘密、秘め事
sure:もちろん、いいですよ
then:それなら、それじゃあ
in one's ear をつけなくても whisper 「ささやく、ヒソヒソ話す」の意味があるので、十分意味は通じます。
Why are they whispering over there?
なんで彼らは向こうでひそひそ話してるのかな?
役に立った0
PV0