seikoさん
2024/10/29 00:00
耳に入れる を英語で教えて!
会社で上司に「取り急ぎお耳に入れておきます」と言いたいです。
0
8
回答
・let you know.
「耳に入れる」は上記のような表現を使用することができます。
「耳に入れる」は「(あなたに)知らせる」と解釈することができます。
I wanted to let you know quickly.
取り急ぎお耳にいれておきます。
回答では quickly 「素早く」という単語を入れました。
これで「取り急ぎ」という緊急性が表現できると思います。
ちなみに let me know は「(私に)知らせる」という意味になります。
Please let me know if you have more information.
もっと情報があれば知らせてください。
この let という単語は let A B で「AにBをさせる」という表現で、日常会話でもよく使います。
I'll let you do it.
自分でやってみな。
役に立った0
PV8