seiko

seikoさん

2024/10/29 00:00

耳に入れる を英語で教えて!

会社で上司に「取り急ぎお耳に入れておきます」と言いたいです。

0 8
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 09:35

回答

・let you know.

「耳に入れる」は上記のような表現を使用することができます。
「耳に入れる」は「(あなたに)知らせる」と解釈することができます。

I wanted to let you know quickly.
取り急ぎお耳にいれておきます。
回答では quickly 「素早く」という単語を入れました。
これで「取り急ぎ」という緊急性が表現できると思います。

ちなみに let me know は「(私に)知らせる」という意味になります。
Please let me know if you have more information.
もっと情報があれば知らせてください。

この let という単語は let A B で「AにBをさせる」という表現で、日常会話でもよく使います。
I'll let you do it.
自分でやってみな。

役に立った
PV8
シェア
ポスト