syouさん
2024/10/29 00:00
耳が痛い を英語で教えて!
分かっているが改めて聞かされると嫌な時に「耳が痛い」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
0
2
回答
・hit a sore spot
上記が「耳が痛い」という表現です。
hit は「打つ/叩く」という動詞です。
sore は「痛い」 という形容詞です。
spot は「狭い範囲」を指す名詞です。
合わせて「弱点を突かれる」という意味の慣用句になっています。
物理的な意味で使うことも出来ますが、本文のように「言われたくないことを指摘される」ことを意味する場合が一般的です。
例
Mothers' scolding always hit a sore spot.
母親の小言はいつも耳が痛いものだ。
hard to hear も「耳に入れるのがツラい」という意味でシンプルな表現ですが、単純に「耳が遠い/聴こえにくい」という意味にもなるので、文脈には注意が必要です。
役に立った0
PV2