tetsuko minagawaさん
2024/09/26 00:00
耳が痛い を英語で教えて!
自分の至らない点などを指摘された時に「耳が痛い」といいますが、これは英語でなんというのですか?
0
9
回答
・hard to hear
「耳が痛い」は「聞くのが辛い」のニュアンスで上記のように表します。
例文
Her comment about my lack of preparation was hard to hear, but it was true.
準備不足についての彼女のコメントは聞くのが辛かったけど(=耳に痛かったけど)、正しいことだった。
構文は、前半は第二文型(主語[Her comment about my lack of preparation:準備不足についての彼女のコメント]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[hard:辛い])に副詞的用法の to不定詞(to hear:聞くのが)を組み合わせて構成します。
後半の等位節も第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+補語[true])です。
役に立った0
PV9