ikkoさん
2024/10/29 00:00
耳が早い を英語で教えて!
情報や噂をすぐ聞きつける事を「耳が早い」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
回答
・Have a nose for news
・Be quick to catch on
1. Have a nose for news
耳が早い
Have a nose for~ 「~を嗅ぎつける嗅覚がある」+News 「ニュース」 で「ニュースを嗅ぎつける嗅覚を持っている」という意味があり、「耳が早い」と表現することができます。
例文
She really has a nose for news. She’s always the first to hear about things.
彼女は本当に耳が早い。いつも何が起きているかを一番に知っている。
First 「一番」
Hear 「聞く」
こちらは「情報通」や「情報に敏感な人」に適した表現です。
2. Be quick to catch on
耳が早い
Be quick 「すぐに」+ to + Catch on 「察知する」で「すぐに察知する」という意味になり「耳が早い」と表現することができます。
例文
He’s quick to catch on to any office gossip.
彼は職場の噂をすぐにキャッチするのが得意だ。
Office 「職場」
Gossip「噂」
こちらは物事の動きに敏感な人を指す際に使われる表現です。