minae

minaeさん

2024/10/29 00:00

次はおごらせて を英語で教えて!

食事代を支払ってもらった時に「次はおごらせてね」と言いたいです。

0 0
meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/12 21:34

回答

・Next time is on me.
・Next time, I'm buying.

1. Next time is on me.
次はおごらせてね。

Next time:次
on me:私がおごる

「おごる」の最もポピュラーな表現は on me です。


Thanks for paying it. Next time is on me.
払ってくれてありがとう。次はおごるね。

2. Next time, I'm buying.
次はおごるね。

buying:買う、おごる

「買う」という意味の buying も今回のようなシチュエーションの場合は「おごる」という意味で使うことが出来ます。


Oh thanks. Next time, I'm buying.
ありがとう!次はおごるね。

ご参考までに。

役に立った
PV0
シェア
ポスト