kazumaさん
2024/10/29 00:00
紙パックをつぶす を英語で教えて!
紙パックがそのまま捨ててあったので「紙パックはつぶしてから捨てて」と言いたいです。
0
13
回答
・crush the carton
「紙パックをつぶす」は上記のように表現します。
crush は「~をつぶす」という動詞です。「紙パック」は英語で carton(カートン)のように言います。
例文
Please crush the carton before throwing it away.
紙パックはつぶしてから捨てて。
直訳すると、「捨てる前に紙パックをつぶしてください。」という意味です。
Please をつけることで、丁寧なお願いになります。before は前置詞で「~する前に」という意味です。 throwing it away で「捨てる」という意味ですが、ここでの it は「紙パック」のことを指しています。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV13