AIKA

AIKAさん

2020/02/13 00:00

選挙 を英語で教えて!

レストランで、お客さんに「この二日は選挙の影響でお酒の提供は禁止されています」と言いたいです。

0 228
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/02 00:00

回答

・Exercise your right to vote.
・Cast your ballot.
・Exercise your democratic right to vote.

Due to the election over the next two days, we're prohibited from serving alcohol. It's a good opportunity to exercise your right to vote though.
「次の二日間は選挙があるため、アルコールの提供は禁止されています。それでも、投票権を行使するいいチャンスですよ。」

「Exercise your right to vote」は「投票権を行使しましょう」という意味で、選挙や投票が行われる際に使われる表現です。選挙権は国民の権利であり、その意志を示す手段なので、それを使うことの重要性を訴えるニュアンスが含まれています。特に、選挙の前や投票日などによく使われます。

Due to the election, we are prohibited from serving alcohol for the next two days. Please, cast your ballot instead.
選挙のため、次の二日間はお酒の提供が禁止されています。代わりに投票してください。

Due to the election in the next two days, we're not allowed to serve alcohol. Please remember to exercise your democratic right to vote.
「今後二日間は選挙の影響でお酒の提供が禁止されています。皆さまには、投票という民主的な権利をぜひ行使していただきたいと思います。」

Cast your ballotは、具体的に投票するという行動を指し、選挙日などに使われる一般的な表現です。一方、"Exercise your democratic right to vote"はより重みのある表現で、投票は民主主義の一部であるという意識を強調する時に使われます。たとえば、投票率を上げるキャンペーンや政治的な議論の中で使われることがあります。

Akias

Akiasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/08 22:00

回答

・election 選挙
・vote 投票

Serving alcohol is prohibited for these two days due to the election.

Serving alcohol has been forbidden for these two days because of the election.

・serve something=~を提供する 
・prohibit something ~を禁止する forbid something ~を禁止する
・due to = because of ~が原因で、のせいで

【回答文の構成】今回は、アルコールの提供を主語にとり、受動態の形で禁止されているとしました。
 時制は、現在形と現在完了形が使えます。

ちなみに投票するという動詞はvoteです。 

役に立った
PV228
シェア
ポスト