Tsukimotoさん
2024/10/29 00:00
指きりする を英語で教えて!
学校で、友達に「指切りして約束しよう」と言いたいです。
0
0
回答
・make a pinky promise
pinky(小指)のpromise(約束)で指切り(して約束をする)のことを言います。
Let’s make a pinky promise!Make sure you keep your word.
指切りして約束しよう。約束はやぶらないでね。
keep your word:約束をやぶらない、約束を守る
ちなみに「ゆびきりげんまん、嘘ついたら針千本飲ます」とよく似たフレーズが英語にもあり、
下記のようになります。
Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye.
死を願うことを誓います(胸に十字を切る、神に懸けて誓います)、そして自分の目に針を刺します。
日本でも海外でも、約束するときは針が出てくるフレーズになります。
役に立った0
PV0