Tsukimoto

Tsukimotoさん

2024/10/29 00:00

指きりする を英語で教えて!

学校で、友達に「指切りして約束しよう」と言いたいです。

0 0
kana7nana7

kana7nana7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/13 13:37

回答

・make a pinky promise

pinky(小指)のpromise(約束)で指切り(して約束をする)のことを言います。

Let’s make a pinky promise!Make sure you keep your word.
指切りして約束しよう。約束はやぶらないでね。

keep your word:約束をやぶらない、約束を守る

ちなみに「ゆびきりげんまん、嘘ついたら針千本飲ます」とよく似たフレーズが英語にもあり、
下記のようになります。

Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye.
死を願うことを誓います(胸に十字を切る、神に懸けて誓います)、そして自分の目に針を刺します。

日本でも海外でも、約束するときは針が出てくるフレーズになります。

役に立った
PV0
シェア
ポスト