YOKOIさん
2024/10/29 00:00
財産分与 を英語で教えて!
離婚の際に使う「財産分与」は英語でなんというのですか?
回答
・property division
・distribution of property
1. property division
財産分与
property は「財産」「資産」「所有物」などの意味を表す名詞ですが、「特性」という意味で使われることもあります。また、division は「分割」「分配」などの意味を表す名詞ですが、「部門」「部署」などの意味も表せます。
Just to confirm, what do you wanna do regarding property division?
(確認だけど、財産分与に関してはどうしたいの?)
※wanna は want to を略した、よく使われるスラング表現になります。
2. distribution of property
財産分与
distribution は「分配」「分布」「配布」「配送」などの意味を表す名詞ですが、「(株式の)配当」という意味も表せます。
I'm gonna leave the distribution of property to my lawyer.
(財産分与は弁護士に任せるつもりです。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。