Miyuさん
2024/10/29 00:00
細目で見る を英語で教えて!
着替えているので、「細目で見て」と言いたいです。
0
0
回答
・narrow one's eyes
・squint
1. narrow one's eyes
「眼を細める」という意味です。
narrow は「狭い」「細い」の形容詞と、「狭める、狭まる」と言う動詞の意味があります。
物理的なものを「狭める」と言う以外にも選択肢を「狭める」と言うときにも narrow は使うことが出来ます。
「細目で見る」は「眼を狭める」と表現します。
例文
I'm changing my clothes so narrow your eyes.
着替えてるから細目で見て。
2. squint
「目を細めて見る」と言う意味になります。
目を細めて見る行為だったり、目を部分的に閉じて見ることです。
眼科では「斜視」という意味です。
例文
I'm nearsighted so I often squint without even realizing it.
近視なので細目で見てしまいます。
nearsighted: 近視
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV0