Yasu

Yasuさん

2024/10/29 00:00

最先端のファッション を英語で教えて!

友人がファッショニスタなので、「最先端のファッション」と言いたいです。

0 18
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/12 12:30

回答

・cutting edge of fashion
・state-of-the-art fashion

1. cutting edge of fashion
最先端のファッション

cutting edge は「刃の先端」「刃先」などの意味を表す表現ですが、物理的な意味に限らず、「最先端」という意味も表せます。また、fashion は「ファッション」「流行」「様式」などの意味を表す名詞です。

He always studies the cutting edge of fashion.
(彼はいつも最先端のファッションを勉強してる。)

2. state-of-the-art fashion
最先端のファッション

state-of-the-art は「最新式の」「最先端の」などの意味を表す形容詞になります。

There is always state-of-the-art fashion in this city.
(この街にはいつも最先端のファッションがある。)

役に立った
PV18
シェア
ポスト