Kondo

Kondoさん

2024/10/29 00:00

恨みをかう を英語で教えて!

家で、子供に「人の恨みを買うようなことをしてはダメよ」と言いたいです。

0 0
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/12 01:59

回答

・make enemies
・earn someone's resentment
・bring about bad blood

1. make enemies:敵を作る、恨みを買う
他の人に嫌われたり、恨まれるような行動を指す表現です。

You shouldn't do things that make enemies.
人の恨みを買うようなことをしてはいけないよ。

2. earn someone's resentment
earn:得る
resentment:恨み、憤り
他の人の恨みを買う、憤りを引き起こす行動を強調する表現です。

Don't earn someone's resentment by being rude.
無礼な態度で他の人の恨みを買ってはいけないよ。

3. bring about bad blood
bad blood:不和、恨み
人間関係において不和や恨みを引き起こす行動を指す表現です。

Be careful not to bring about bad blood with others.
他の人との間に恨みを生むようなことをしてはいけないよ。

参考になると幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト