KEENさん
2024/10/29 00:00
香典返し を英語で教えて!
香典をいただいた方々に、喪主からお返しをすることを「香典返し」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・a gift in return for a funeral offering
香典返し、の直訳の英語は無いので、「香典に対するお返しのプレゼント」と言うと分かりやすいです。
a gift:プレゼント
present でも贈り物の意味ですが、感謝や愛情を表す際に送るものは gift と言います。
in return for~:~へのお返し、~の返礼として
funeral offering:
funeral が葬式、葬儀、告別式の意味で、 offering は提供されるもの、供え物の意味です。
funeral offering で、葬儀の際に供える物=香典となります。
例文
I will send a gift for everyone who gave us a funeral offering.
香典をいただいた方々に香典返しを送る。
everyone who~:~な人々、~な人全員
gave us a funeral offering:香典をくれた人
gave us a funeral offering と言う場合は、 I will send a gift のみで a gift が香典返しだと通じますので、a gift in return for a funeral offering とまで言わなくでもOKです。