rentaroさん
2024/10/29 00:00
固唾をのむ を英語で教えて!
物事の動向や結果を心配しながら息を飲むように見守る時に「固唾をのむ」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
回答
・hold one's breath
「固唾をのむ」は上記のように表現します。
文字通りの意味は、息を止めるですが、
物事の成り行きを息をのむように見守る姿を、
比喩的に表す表現として使われます。
例文
I hold my breath and watch the game.
私は固唾をのんで、その試合を見守った。
hold one' breath : 固唾をのむ
game : 試合
ちなみに、hold breath の後に in fear を付けて、恐怖で固唾(息)をのむというのを表せます。
例文
When I saw the bear in my garden, I held my breath in fear.
庭でクマを見た時、恐怖で固唾をのみました。
saw : see 「見る」の過去形
bear : 熊
garden : 庭
fear : 恐怖
参考にしていただければ幸いです。