natsuho

natsuhoさん

2024/10/29 00:00

限界すぎてる を英語で教えて!

とっくに限界を超えている時に使う「限界すぎてる」は英語でなんというのですか?

0 1
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/09 18:22

回答

・past my limit
・beyond my limit

1. past my limit
限界すぎてる
past は「〜を超えて」「過ぎて」という意味の前置詞です。my limit は「自分の限界」のことを表します。

例文
I'm way past my limit.
私ははるかに限界を超えている。

way は「はるかに」「ずっと」という強調するときに使う副詞です。I'm past my limit. よりも更に限界を超えている際に使います。

2. beyond my limit
限界すぎてる
beyond は「〜を超える」という意味の前置詞です。

例文
I'm completely beyond my limit.
私は完全に限界を超えている。

completely は「完全に」という意味の副詞です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1
シェア
ポスト