Kokoha

Kokohaさん

2024/10/29 00:00

鍵開いてるよ を英語で教えて!

家で、これから帰宅する子どもに「玄関のドアの鍵開いてるよ」とLINEで言いたいです。

0 22
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/07 20:28

回答

・unlocked

「鍵開いてるよ」は、上記のように言います。
unlocked は形容詞であり、「ろっくされていない」や「鍵のかかっていない」を表します。


The front door is unlocked.
玄関のドアの鍵開いてるよ。

「玄関のドア」は、 front door です。家の玄関はたいてい正面にあるイメージから、「正面」を表す front が使われるのでしょう。
「玄関」と言えば entrance もイメージできますが、entrance はある建物の主となる入口を指して使われるのが一般的です。これから帰宅してくる子どもへ送るLINEの内容ですので、例文のようなシンプルな表現でじゅうぶんでしょう。

役に立った
PV22
シェア
ポスト