Mari Inoueさん
2024/10/29 00:00
肩を持つ を英語で教えて!
姉弟ケンカして母が姉の味方をした時「いつも姉の肩を持つよね」と言いたいです。
0
0
回答
・take ~'s side
「肩を持つ」は 上記のように表現します。
例文
You always take her side, don’t you?
いつもお姉ちゃんの肩を持つよね。
※ don't you? は、付加疑問文で、「〜だよね?でしょ?」という意味です。
自分とお姉さん、お母さんが3人いる場面では、 her 「彼女の」 というのがお姉さんだというのは明らかなので、 her を使います。
そのほか、 take side を使う例文を紹介します。
例文
This is between you two. I don’t wanna take sides.
これは君たち二人の問題だから、どちらかの味方はしたくないよ。
役に立った0
PV0