Mari Inoue

Mari Inoueさん

2024/10/29 00:00

肩を持つ を英語で教えて!

姉弟ケンカして母が姉の味方をした時「いつも姉の肩を持つよね」と言いたいです。

0 22
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/07 22:32

回答

・take ~'s side

「肩を持つ」は 上記のように表現します。

例文
You always take her side, don’t you?
いつもお姉ちゃんの肩を持つよね。
※ don't you? は、付加疑問文で、「〜だよね?でしょ?」という意味です。

自分とお姉さん、お母さんが3人いる場面では、 her 「彼女の」 というのがお姉さんだというのは明らかなので、 her を使います。

そのほか、 take side を使う例文を紹介します。

例文
This is between you two. I don’t wanna take sides.
これは君たち二人の問題だから、どちらかの味方はしたくないよ。

役に立った
PV22
シェア
ポスト