seitaro

seitaroさん

2024/09/26 00:00

肩を持つ を英語で教えて!

先輩がいつも上司の意見に賛同するので「どうして私の肩を持ってくれないのですか?」と言いたいです。

0 3
yuri_Ko93

yuri_Ko93さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/10/22 15:20

回答

・Take someone's side
・Back someone up
・Stand up for someone

1. Take someone's side
「Take(取る)」と「side(側、立場)」から成る表現で、「誰かの肩を持つ」「味方する」という意味です。ある人の立場や意見を支持し、その人の側につくときに使われます。

例文
Why don't you take my side for once?
たまには私の肩を持ってくれませんか?

2. Back someone up
「Back up」は「後援する、支持する、擁護する」という意味があり、「back someone up」は誰かの意見や行動を支援・サポートするニュアンスで使われます。例えば、困難な状況で誰かを擁護するときなどに用います。

例文
Why don't you back me up instead of always agreeing with the boss?
どうしていつも上司に賛同せずに、私を支援してくれないんですか?

3. Stand up for someone
「Stand up」は「立ち上がる」、そこに「for someone(誰かのために)」を加え、「誰かのために立ち上がる」「擁護する」という意味です。特に、困難な状況で他の人の立場を守り、支援する際に使われます。

例文
Why don't you stand up for me in front of the boss?
上司の前で私の肩を持ってくれないのはなぜですか?

役に立った
PV3
シェア
ポスト