mosaさん
2022/10/10 10:00
秋めく を英語で教えて!
日中の温度が下がり、急に秋めいてきました、英語でなんて言いますか?
回答
・Autumnal hues
・Autumn vibes
・Fall is in the air
The temperature has dropped during the day, and the autumnal hues are suddenly upon us.
日中の温度が下がり、急に秋の色彩が感じられるようになりました。
「Autumnal hues(オータムナルヒューズ)」は、秋の色調という意味です。「hues」は「色」、「autumnal」は「秋の」を指す形容詞です。自然界の秋特有の色彩、すなわち金色、赤、オレンジ、褐色などを指します。一般的には秋の風景やファッション、インテリア、アートなどを表現する際に使える言葉で、詩的な表現や美的な表現として多く使われます。また、比喩表現として人生の晩年期を意味する表現としても使われることがあります。
The daytime temperatures have dropped and it's suddenly giving off autumn vibes.
日中の温度が下がり、急に秋の雰囲気が漂ってきました。
Fall is in the air, it's suddenly gotten cooler during the day.
「日中の気温が下がって、秋が空気中に漂ってきました。」
「Autumn vibes」は、秋がもたらす特定の感情や雰囲気を指します。それは秋色の葉やジャンパー、ウォームドリンクなど、秋の経験全体に汎用的に使われます。一方、「Fall is in the air」はより具体的で、秋の始まりを感じる瞬間を描写します。涼しくなる気温、葉が色づき始める様子など、秋が訪れる兆候を感じたときによく使われます。
回答
・become autumnal
・become autumnal scenery
「秋めく」は英語では become autumnal や become autumnal scenery などでニュアンスを表現することができると思います。
The daytime temperature has dropped, and it has suddenly become autumnal.
(日中の温度が下がり、急に秋めいてきました。)
It has become autumnal scenery, I would like to go on a trip to a hot spring and enjoy delicious food slowly.
(すっかり秋めいてきましたので、温泉旅行に行って美味しいものをゆっくりと楽しみたいと思います。)
ご参考にしていただければ幸いです。