Ayumin

Ayuminさん

2024/10/29 00:00

結果としては を英語で教えて!

不合格で落ち込む友達に「結果としては残念だったけど、この頑張りは今後にいきてくるよ」と言いたいです。

0 0
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/09 10:50

回答

・the result

「結果として」はこの質問の文ですと the result と言います。
result は、「結果、効果、成果、成績」という意味になります。
「結果として」を調べると、as a result という言葉が出てきます。
しかし、これは副詞になります。
As a result, the whole thing was ruined.
「結果として、すべてがダメになった」というように使います。
この質問の「結果として」は主語、つまり、「結果」ですので、the result を使います。

例文
The result was disappointing, but your hard work will lead to the future.
結果としては残念だったけど、この頑張りは今後にいきてくるよ。

disappointing : 残念な、がっかりした
lead to : 繋がる
参考にしてみてください。

役に立った
PV0
シェア
ポスト