Ramuさん
2024/10/29 00:00
型破り を英語で教えて!
仕事で、後輩に「それは型破りなアイディアだね」と言いたいです。
回答
・unconventional
「型破り」は上記のように表現します。
conventional「伝統的な、従来の」 に、「〜でない」を意味する接頭語 un がついて、
unconventional 「従来通りでない、伝統的でない」という意味になります。
例文
A: How about changing all the systems for now?
とりあえず、全部のシステムを変えてみるのはどうですか?
B: That's a very unconventional idea.
それは型破りなアイディアだね
how about 〜:〜するのはどうですか、〜してみませんか
system:システム
ideas:アイディア、考え
「型破り」に関連した表現で、「形にとらわれない」という意味で outside the box という言葉もあります。
Thinking outside the box is important for innovation.
革新のためには、型にとらわれない考え方が大切です。