Puchan

Puchanさん

2024/10/29 00:00

共食い を英語で教えて!

カマキリの赤ちゃんを同じケースで飼育していたら数が減ったので、「共食いしたんじゃない」と言いたいです。

0 11
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/07 10:47

回答

・cannibalize
・turn on each other

「共食い」は他動詞で「cannibalize」と言います。

たとえば Didn't they cannibalize each other? とすれば「彼らはお互いに共食いしたんじゃない?」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、否定疑問文で「Didn't」を文頭に第三文型(主語[they]+動詞[cannibalize]+目的語[each other])で構成します。

また Did they end up turning on each other? とすると「結局、彼らは互いに攻撃し合ってしまったの?」の意味になりニュアンスが通じます。

「turn on each other」は「互いに敵対する」という意味です。比喩的に、仲間同士が争ったり、自滅的な行動に出たりする際によく使われます。またこの表現は、人間関係や組織内の対立など、敵同士ではないが何らかの理由で争うことになった場合にも使われます。

役に立った
PV11
シェア
ポスト