ryosukeさん
2024/10/29 00:00
共演NG を英語で教えて!
ゴシップ大好きな友人に「この2人は共演NGなの知ってる?」と聞きたいです。
0
1
回答
・no co-starring
「共演NG」は「no co-starring」と表すことが可能です。
たとえば Did you know these two have a 'no co-starring' policy? とすれば「この2人が『共演NG』の方針を持ってるの、知ってる?」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、助動詞(Did)の後に第一文型(主語[you]+動詞[know])と第三文型(主語[these two]+動詞[have]+目的語['no co-starring' policy])の従属節を続けて疑問文に構成します。
「no co-starring policy」は、共演を避けるルールや合意を示す表現です。ここでの「policy(方針)」は、個人的なものか、業界内で周知されているものかを問わず、何らかの理由で共演しないという取り決めを意味しています。特にエンターテインメント業界で共演NGのようなケースを説明するのに自然です。
役に立った0
PV1